Ghost/ghost/i18n/locales/fr/ghost.json
alaingrdj 24c5dd345e
Update ghost.json (#19644)
my proposal is one which is suitable in most situations and which is
respectful for ghost's customers. Thank you for your kind consideration
of my request.

Bonjour : This is the safe and universally appropriate way to say hello
in French, regardless of the situation. It's always polite and
respectful.

Salut : This is a casual greeting generally used with friends, family,
or people you know well. It's not appropriate in formal settings.

Got some code for us? Awesome 🎊!

Please include a description of your change & check your PR against this
list, thanks!

- [ ] There's a clear use-case for this code change, explained below
- [ ] Commit message has a short title & references relevant issues
- [ ] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`)

We appreciate your contribution!

Co-authored-by: Ryan Feigenbaum <48868107+royalfig@users.noreply.github.com>
2024-02-05 12:50:46 -05:00

35 lines
3.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"All the best!": "Bien à vous.",
"Complete signup for {{siteTitle}}!": "Finalisez votre inscription à {{siteTitle}} !",
"Complete your sign up to {{siteTitle}}!": "Finalisez votre inscription à {{siteTitle}} !",
"Confirm email address": "Confirmer l'adresse email",
"Confirm signup": "Confirmer l'inscription",
"Confirm your email address": "Confirmez votre adresse email",
"Confirm your email update for {{siteTitle}}!": "Confirmez votre adresse email pour {{siteTitle}} !",
"Confirm your subscription to {{siteTitle}}": "Confirmez votre abonnement à {{siteTitle}}",
"For your security, the link will expire in 24 hours time.": "Pour des raisons de sécurité, le lien expirera dans 24 heures.",
"Hey there,": "Bonjour,",
"Hey there!": "Bonjour !",
"If you did not make this request, you can safely ignore this email.": "Si vous nêtes pas à l'origine de cette demande, vous pouvez ignorer cet email.",
"If you did not make this request, you can simply delete this message.": "Si vous nêtes pas à l'origine de cette demande, vous pouvez supprimer cet email.",
"Please confirm your email address with this link:": "Veuillez confirmez votre adresse email en cliquant ce lien :",
"Secure sign in link for {{siteTitle}}": "Lien sécurisé de connexion pour {{siteTitle}}",
"See you soon!": "À bientôt !",
"Sent to {{email}}": "Envoyé à {{email}}",
"Sign in": "Se connecter",
"Sign in to {{siteTitle}}": "Se connecter à {{siteTitle}}",
"Tap the link below to complete the signup process for {{siteTitle}}, and be automatically signed in:": "Cliquez le lien ci-dessous pour compléter votre inscription à {{siteTitle}} et être connecté automatiquement :",
"Thank you for signing up to {{siteTitle}}!": "Merci pour votre inscription à {{siteTitle}} !",
"Thank you for subscribing to {{siteTitle}}!": "Merci pour votre abonnement à {{siteTitle}} !",
"Thank you for subscribing to {{siteTitle}}.": "Merci pour votre abonnement à {{siteTitle}}.",
"Thank you for subscribing to {{siteTitle}}. Tap the link below to be automatically signed in:": "Merci pour votre abonnement à {{siteTitle}}. Cliquez le lien ci-dessous pour être connecté automatiquement :",
"This email address will not be used.": "Cette adresse email ne sera pas utilisée.",
"Welcome back to {{siteTitle}}!": "Heureux de vous revoir sur {{siteTitle}} !",
"Welcome back! Use this link to securely sign in to your {{siteTitle}} account:": "Quel plaisir de vous revoir ! Utilisez ce lien pour vous connecter en toute sécurité à votre compte {{siteTitle}} :",
"You can also copy & paste this URL into your browser:": "Vous pouvez aussi copier-coller cette URL dans votre navigateur :",
"You will not be signed up, and no account will be created for you.": "Vous ne serez pas inscrit-e et aucun compte ne sera créé pour vous.",
"You will not be subscribed.": "Vous ne serez pas abonné-e.",
"You're one tap away from subscribing to {{siteTitle}} — please confirm your email address with this link:": "Plus quune étape pour vous abonner à {{siteTitle}} — confirmez votre adresse email avec ce lien :",
"You're one tap away from subscribing to {{siteTitle}}!": "Plus quune étape pour vous abonner à {{siteTitle}} !"
}